ML8011: Introduction to Translation Theory

School Translation
Department Code MLANG
Module Code ML8011
External Subject Code 101130
Number of Credits 10
Level L4
Language of Delivery English
Module Leader Dr Dorota Goluch
Semester Spring Semester
Academic Year 2022/3

Outline Description of Module

The module aims to give a survey of the main theoretical approaches to translation and the influential concepts that have been used to reflect on translation practice. You will learn about historical figures who pioneered the Western reflection on translation and often played a pivotal role in the cultural, intellectual and political events of their time, as well as key thinkers who developed contemporary translation theory, drawing on several academic disciplines. Following the ideas of the key thinkers, you will explore translation from a linguistic, philosophical, cultural and ideological perspective.

On completion of the module a student should be able to

  1. ​Evidence an understanding of the use of theory for translation;
  2. Evidence a knowledge of the main theoretical approaches to translation;
  3. Show an ability to analyse the nature and relevance of various theoretical arguments with regard to translation practice.
  4. Identify, find, evaluate, and accurately reference sources of information.

 

 

How the module will be delivered

The module will be delivered through a range of interactive teaching sessions supplemented by online teaching and learning activities and materials – and may include, where relevant, asynchronous materials such as lecture recordings. Full details on the delivery mode of this module will be available on Learning Central at the start of the academic year – and may be, in part, determined by Welsh Government and Public Health Wales guidance.  

There will be an exam techniques and revision session to prepare you for the assessment. There will also be members of the teaching team available remotely.

Skills that will be practised and developed

  • Lectures will develop your capacity to absorb information and apply relevant concepts to analyse language and translation-related problems.
  • Seminars will develop the capacity to read critically and present your views to a group or class.
  • Through independent learning, essay and exam preparation you will practise and develop research skills and the capacity to deploy information in well-constructed arguments.
  • The essay coursework will also enable you to practise and develop written presentation and ICT (Information and Communications Technology) skills.

How the module will be assessed

The method(s) of assessing the learning outcomes for this module are set out in the Assessment Table, which also contains the weightings of each assessment component.

Mapping of assessments to Intneded Learning Outcomes

Assessment assesses all Learning Outcomes

THE OPPORTUNITY FOR REASSESSMENT IN THIS MODULE:

Students who fail the module will be given the opportunity to sit a synoptic reassessment during the August resit period.

Assessment Breakdown

Type % Title Duration(hrs)
Written Assessment 100 Open Book Assessment N/A

Syllabus content

 

Students will attend a series of lectures and seminars on some of the following topics:

The National and the Transnational

The Functionalists

The Cultural Turn.

We will also offer an exam preparation class.


Copyright Cardiff University. Registered charity no. 1136855