ML8001: Introduction to Translation Theory (Semester)
School | Translation |
Department Code | MLANG |
Module Code | ML8001 |
External Subject Code | 101130 |
Number of Credits | 10 |
Level | L4 |
Language of Delivery | English |
Module Leader | Dr Dorota Goluch |
Semester | Autumn Semester |
Academic Year | 2022/3 |
Outline Description of Module
The module aims to give a survey of the main theoretical approaches to translation and the influential concepts that have been used to reflect on translation practice. You will learn about historical figures who pioneered the Western reflection on translation and often played a pivotal role in the cultural, intellectual and political events of their time, as well as key thinkers who developed contemporary translation theory, drawing on several academic disciplines. Following the ideas of the key thinkers, you will explore translation from a linguistic, philosophical, cultural and ideological perspective.
On completion of the module a student should be able to
- Evidence an understanding of the use of theory for translation;
- Evidence a knowledge of the main theoretical approaches to translation;
- Show an ability to analyse the nature and relevance of various theoretical arguments with regard to translation practice.
- Identify, find, evaluate, and accurately reference sources of information.
How the module will be delivered
The module will be delivered through a range of interactive teaching sessions supplemented by online teaching and learning activities and materials – and may include, where relevant, asynchronous materials such as lecture recordings. Full details on the delivery mode of this module will be available on Learning Central at the start of the academic year – and may be, in part, determined by Welsh Government and Public Health Wales guidance.
There will be an essay writing class to prepare you for the assessment. There will also be online revision consultation sessions at the end of the module in which members of the teaching team will be available remotely.
Skills that will be practised and developed
- Lectures will develop your capacity to absorb information and apply relevant concepts to analyse language and translation-related problems.
- Seminars will develop the capacity to read critically and present your views to a group or class.
- Through independent learning, essay and exam preparation you will practise and develop research skills and the capacity to deploy information in well-constructed arguments.
- The essay coursework will also enable you to practise and develop written presentation and ICT (Information and Communications Technology) skills.
How the module will be assessed
The methods of assessent and their weightings are set out in the table below.
Mapping of Assessments to Intended Learning Outcomes:
The Information literacy assignment assesses ILO 3
The essay assesses ILOs 1-3
THE OPPORTUNITY FOR REASSESSMENT IN THIS MODULE:
Coursework Essay (100%) for a maximum of 40%.
Assessment Breakdown
Type | % | Title | Duration(hrs) |
---|---|---|---|
Written Assessment | 20 | Information Literacy Assignment | N/A |
Written Assessment | 80 | Essay | N/A |
Syllabus content
Students will attend a series of online lectures and seminars on the following topics:
History
The Linguistic Turn
The National and the Transnational
We will also offer an online Essay Writing class.